nedelja, 4. maj 2014

Giselle IX (Počakaj, da se včeraj vrne in je čas, ki ga imaš rad)

Sočasno z luno se vrtim, Sofija,
kaže mi vedno enak obraz.
Njena temna stran je skrita in neznana,
brez morij, enolična, s prahom pokrita.
Zopet orjem reko v zatišju golega telesa,
zagledam jato gosi in stresam ude v dlan,
vlečem se skozi prste kot žalni venec, ki ne morem ga poslati stran.
Gospod Eliot mi je povedal prastaro modrost,
banane se ne lupi, dokler ni zrela.
V dnevih, ko me lupijo in se rana celi, se učim moliti, boriti,
premažem se z glino in postanem nevidna,
ko se umijem, je koža trdnejša,
zažgem slamnato kolibo in otroštvo,
in v senci gora se na prašni cesti srečata moje življenje in smrt, za hip,
takrat tihotapim kri, tečem v dolino,
bližam se morju, da zlijem vanj, kar bi me vrnilo na začetek.
Ne odhajaj, Giselle.
Saj nisem nikoli prišla, Sofija, se spominjaš,
moj duh je vedno tu, pleše in poje v hotelu Mirabel, kjer sem srečna,
a čas je v resnici, da grem, saj veš, da bi rada letela.
Ne skrbi, pokrila se bom z oranžno odejo z belimi pikami, ko se bom dotaknila tal,
z njo mi bo še v smrti prijetno toplo.
Gospod Eliot mi je včeraj pri večerji zaupal, da njegov dedek ne more brez tablet,
je skoraj gluh in slep, ubog je, tako osamljen,
in vse kar ostali želijo je, da pove, kje je skrit njegov denar,
preden se mu dokončno sfrklja.
Moja jetra so slaba, Giselle, in premorem le strto srce,
je jokal nad krožnikom okusne goveje pečenke.
Joj, ko bi le vedel, da je moje srce razcapano, zamazano in odklano,
ko bi le vedel, kaj sem takrat v kopalnici počela,
ko me je zasačil z ostrim rezilom med prsti,
še tedne kasneje sem kljub toplim dnevom nosila dolge rokave,
da se ni opazilo bolečine, a brazgotine so bile odrešujoče, Sofija.
Vem, Giselle, neutolažljivo si jokala, ostala sama, vsega kriva, rada bi zbežala,
vem, Giselle, prosila si nebo, naj ti da razlog, da boš vstala,
in preklela si vse svetnike, ker je bila glava težka in udje mlahavi, v duši stihija,
želela si si le, da bi se poteptala do konca, pokopala,
razirala po rokah in bi kri tekla,
in če bi medvedek Bacek iz reke pricapljal, se ulegel k tebi in bi spal,
takrat morda ne bi letela.
Morda, Sofija, ti moja varuška z osmimi lasnicami,
ki tako elegantno spenjajo tvoje lase v trdne vezi.
Ob tebi sem, tudi ko boš mislila, da sem pozabila na vse tiste najine čarobne dni.
Otri solze, Sofija, preženi žalost, odsanjaj slovo,
in pozdravi gospoda Eliota in mu na desno lice pritisni velik poljub.
Reci mu, naj spesni Alfredov ljubezenski spev do konca,
in naj za trenutek pusti pri miru votle ljudi.
Kuža Rahmaninov bo tvoj, Sofija, a ne kupuj mu neužitne pasje hrane.
Čas se dviga, Sofija, sonce žarke po hribih stresa,
zvon v zvoniku sedmo uro odzvanja, konec je skorajšnjega spanja.
In neslišno bom šla, z zarjo v roki, ko zopet pridem, morda.

čas je čas in je čas, tvoj, čas, njen, čas, vajin, čas, kamen, čas, burja, čas, pesem, čas, ti z njo v njem, čas, ki ga imaš rad, čas brez besed, čas z besedami odvzet, čas in je čas, ki ga imaš iskreno rad









petek, 2. maj 2014

Giselle VIII (Snežne krogle)

Potrebujem spremembo, Sofija.
Umaknila bom pramen las s čela pa bo.
Misliš, da bo, Giselle, ne vem,
vedno moraš paziti na svoje besede, na njihov ton, na vse,
celo na to, v kakšen darilni papir jih oviješ,
da je čimbolj mehko,
da so očitki, ki prifrčijo nazaj,
vsaj odtenek vseh tistih barv, v katere ovijaš svoj jaz.
In veš, da pogovori nikoli ne padejo na plodna tla,
takšne vrste gnojila še ni.
Vem, Sofija, gnojila za moje besede še ni,
ko bi le imela snežno kroglo, v katero bi se skrila,
ti bi jo stresla, Sofija, in sneg bi me prekril,
snežinke bi padale in padale,
in me spreminjale v sneženega moža ali snežno vilo, v nekaj mrzlega.
Poiščiva snežno kroglo, Sofija, da ne omagam v prepad,
zopet ne morem zaspati,
še v moje sanje vdira kletka
in ko končno zatisnem oči,
me predrami rohnenje glasu,
izpija moj življenjski sok,
živci so napeti,
zrak je zadušljiv
in senca na licih narašča,
se prelije čez obraz in izhlapi.
Odkar je utonil medvedek Bacek je z menoj včasih hudo,
ne maram se in jezijo se name,
gospodu Eliotu se ob zmerljivkah kar ježijo lasje,
poglej se, kakšna si, koza neumna,
manj kot nič, in vedno počenjaš najbolj bedaste stvari,
že dolgo v skodelici za kavo ni več toplo
in moje srce poka ob ločitvi od sanj, tako malo je resničnosti v meni.
Le kapljice premorem iztisniti iz sebe, ko se skorja ohlaja,
hribi se nižajo, izriše se nedosegljiva obala,
sonce komaj še žarke oddaja,
vonjam smrt, Sofija, treba bo umreti,
prihaja, ne poznam njenega imena,
vem le, da vame črna semena zasaja.






četrtek, 1. maj 2014

Giselle VII (Mademoiselle)

Vse imam v knjigi, Sofija.
Vsega že ne, Giselle.
Ja, vse, rastline, ki zdravijo vnetje,
in kaj narediti, ko se gnojni tur predre.
Še prevretek iz makovih glavic,
saj veliko ljudi ne spi, Sofija,
štejejo ovce ali gledajo TV.

Tudi ti ne spiš, Giselle.
Luske že načenjajo tvojo utrujeno kožo.
Zopet tista čudna senca, Sofija, saj veš,
ne znam je opisati, še gospodu Eliotu ne gre,
tako težka in žametna lega na srce kot tistega dopoldneva,
se še spomniš, Sofija, kako je bilo,
ko stopil se je beli prah in se pomešal s krvjo,
udje so nekam odfrčali
in glava je ostala med oblaki v obliki pritlikavih dreves,
misli so tavale globlje v zemeljske plasti,
z vsakim vdihom vse tiše.
Bilo je lepo, brez bolečine,
brez solz in zlaganih planetov,
zahrbtnih ozvezdij in nergavih kometov,
še malo in bi presekala nit,
a strah me je bilo,
ni bil še čas, so rekli na drugi strani,
preveč je potrebno napisati in naslikati,
pomesti pločnike in prezračiti votle ljudi.
Gospod Eliot vedno rad spleta vrvi v svojih verzih,
še preden pokopljejo steklene oči.

Kaj ko bi senco potopile v nakupe, Giselle?
Poiskale bi tople rokavice, volneno kapo in šal.
Še zate, Sofija, parfum Mademoiselle znamenite Coco Chanel,
La Perla in Chantal, rdeče nogavice in seveda, pas zanje,
in Lindt, temna, božansko okusna,
vaniljeva krema, pomarančni liker,
marcipanove zvezdice, suhe marelice
in s kristali posuti vrhovi zasneženih jelk.

In ob koncu dneva bodo tvoje roke neme, Giselle,
utrujen bo korak,
mehka lica bodo legla na blazino
in telo bo odtavalo v spokojen mrak.

Osamljenost ostaja, Sofija.
Odprta je praznina.
Ne napolni je ne Chanel, ne Chantal.